Búsqueda avanzada
Vuestra tinta es nuestra sangre”: análisis de los imaginarios sobre el editor de libros en un poema-letanía
José de Souza Muniz Júnior - Universidad de São Paulo (USP).
X Jornadas de Sociología. Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2013.
Dirección estable:
Resumen
En 2004, la editorial laboratorio de la carrera de Edición de la Universidad de São Paulo publica A versão do autor (La versión del autor), libro que recopila textos de veinte escritores brasileños acerca de los editores. Los tres organizadores del volumen –alumnos de dicha carrera– atribuyen la iniciativa a “un exceso de información unilateral”: acostumbrados a las opiniones de sus profesores-editores, ellos tuvieron la idea de dar voz al otro lado. El análisis general del volumen permite identificar distintos perfiles de editor, formulados desde lugares enunciativos específicos. De hecho, tal multiplicidad de perspectivas produce imágenes de la relación autor-editor que van desde el matrimonio hasta la dominación o la lucha, pasando por la interdependencia y la paz armada. Convoca, así, representaciones tanto nativas como académicas sobre el rol del editor de libros en la circulación social de textos y en la consagración de obras y autores. Después de un recorrido sobre el libro, desmenuzamos uno de sus textos, el poema del escritor, periodista y guionista de cine Fernando Bonassi (1962-), estableciendo relaciones entre sus estrategias discursivas y sus condiciones de posibilidad –aquellas de un campo editorial altamente institucionalizado pero con reducida autonomía ante otros campos sociales. Contrastando con la inflexión de relato personal predominante en los textos ahí reunidos, su poema trae elementos importantes para problematizar las representaciones que los otros autores plantean: por medio de una estructura monocorde (todos los versos comienzan con la expresión “Son editores”, título del poema), Bonassi sobrepone distintos imaginarios sobre el editor, concertándolos y contraponiéndolos simultáneamente. Con eso, amarra polifónicamente las otras voces del libro y plantea una especie de vocerío proto-sociológico, plasmado finalmente en la contradicción entre los caracteres sagrado y mundano de la actividad editorial.
Texto completo